The Dynamic Lexicon

نویسنده

  • Janet B. Pierrehumbert
چکیده

The lexicon is the central locus of association between form and meaning. The prior sections in this chapter focus on the lexicon as it figures in the cognitive systems of individuals. The lexicon can also be viewed at the level of language communities, as shared intellectual property that supports mechanisms of information transmission amongst individuals. This viewpoint is foreshadowed by Hawkins (this volume), and sketched for linguistic systems in general in Hruschka et al. (2009). Here, I consider the relationship between the lexical systems of individuals and lexical systems at the community level. The dynamics of these systems over time, rooted in their relationship to each other, can inform our understanding of the lexicon, and of the entries and relationships that comprise it. Tackling problems in lexical dynamics, in the light of experimental findings and synchronic statistics, provides laboratory phonology both with fresh lines of empirical evidence and with fresh arenas for theoretical prediction. The lexicon is generally assumed to list any associations between form and meaning that are idiosyncratic and must be learned. Thus, it includes not only morphologically simple words, but also irregular or opaque complex

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Relationship between Premature Birth and the Size of Expressive Lexicon in18-36-month-old Children

Introduction: The acquisition of speech and language constitutes a dynamic part of two-year-old children’s growth. Expressive lexicon is a key indicator of language ability in these children. Premature birth, birth before gestational week 37, is one of the most common risk factors associated with learning skill development. A review of literature suggests inconsistent results on the...

متن کامل

Dynamic lexicon using phonetic features

In order to better model pronunciation variations, we present in this paper a method to build a lexicon whose content changes dynamically with the input speech. To achieve this goal, we proceeded in two steps. In the first step, a static augmented lexicon is created by adding new phone transcriptions to a basic lexicon. These new variants are derived from phonetic features that are automaticall...

متن کامل

Imam Sadegh’s (AS) Hadiths in Sunni’s lexicon

The Quran and Hadiths including Infallibles (AS) Hadiths such as Imam Sadegh (AS) were one of compilation references, and also, one of the fields of research for Arabs morphologists from long time ago. Imam Sadegh’s (AS) Hadiths based on Sunni’s lexicon, and then, based on another Islamic science books will be illustrated in this research in order to identify where these Hadiths hav...

متن کامل

A Stylistic Analysis of Lexicon in Ray Bradbury’s The Martian Chronicles

Ray Bradbury’s The Martian Chronicles is a futuristic, science fiction novel that chronicles the colonization of Mars by humans, projecting the United States’ colonial and immigrant past on to a symbolic future. Bradbury’s use of language is mostly picturesque and sensory. The present paper applies a text-oriented analysis of stylistic elements that construct meaning in the text and evoke the n...

متن کامل

Lexical Semantics to Disambiguate Polysemous Phenomena of Japanese Adnominal Constituents

We exploit and extend the Generative Lexicon Theory to develop a formal description of adnominal constituents in a lexicon which can deal with linguistic phenomena found in Japanese adnominal constituents. We classify the problematic behavior into "static disambiguation" and "dynamic disambigua-tion" tasks. Static disambiguation can be done using lexical information in a dictionary, whereas dyn...

متن کامل

The Effect of Lexicon-based Debates on the Felicity of Lexical Equivalents in Translating Literary Texts by Iranian EFL Learners

This study was an attempt to investigate the effect of lexicon-based debates on the felicity of lexical equivalents in translating literary texts by Iranian EFL learners.  To fulfill the purpose of this study, 59 university students, majoring in English Translation, were randomly assigned to the experimental and control groups from a total of 73 students based on their performance on a mock TOE...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010